PR-parlören för dig som är ny på byrå!

(eller för dig som bara behöver fräscha upp branschlingo-minnet efter sommaren)

Hösten 2022 har officiellt dragit igång och kontoren är åter fyllda med glada, pigga och utvilade kollegor (visst?) som diskuterar huruvida hösten faktiskt är “det riktiga nyåret” och lovar saker som att börja gå på yoga eller springa leriga trails, byta skärmtid mot valfri men givande bok innan läggdags och spendera mer tid i skogen! Vid havet! På landet! eller liknande.

Förutom höst-nyårs-löften hörs också olika svårförståeliga (iallafall för vissa) ord utbytas mellan borden igen. Det snackas EOD, PRM och B2B, klipp och KPI:er. Huh? Well, för många är det vardagsslang. Lätt att hänga med. För andra, den glömska, den nyanställda eller praktikanten, är det kanske inte lika lätt. Låt oss därför fräscha upp minnet kring bransch-lingot! Vad behöver du förstå för att hänga med i svängarna på kontoret? Listan är ganska lång tbh (du kan den eller?). Okej låt oss men obs: cringe-varning finnes.

Förkortningar:

KOL - Key opinion leader. En expert och/eller en framgångsrik person (går det alltid hand-i-hand?) inom sitt arbetsområde. Någon som TV, tidningar och till och med domstolar (!) kan vända sig till för ett expertutlåtande. Know your KOL’s med andra ord. 

EOD - End of day, inga konstigheter. SAD på svenska eller? Hehe.

PRM - Pressmeddelande. Oklart varför det här en svensk förkortning när ingenting annat är, men! Så är det. Men blir det för ovant med svenskan så var lugn - “release” funkar också som förkortning.

B2B - Business to business. När företag riktar sig till företag. 

B2C - Business to consumer. När företag riktar sig till konsumenter.

POS-material. Står för “point of sale” och är kort och gott trycksaker som finns på plats för att påverka konsumenten i t.ex. en butik (typ kuponger på butikshyllan) eller på ett event.

SoMe - Social media. Enkelt!

OOO - Out of office. Likeable! Att behöva skriva OOO innebär ofta någonting positivt, typ “OOO, I’m on holiday” etc (gärna på engelska pga creddigt glöm ej).

ROI - Return on investment. Ett mått som visar på avkastning i relation till investering.

OOH - Out of home! Easypeasy.

DOOH - Digital-Out-of-Home. Avser digitala annonser, innehåll och video som visas utanför hemmet (är det bara jag som läser det här med Homer-Simpson-röst? Skäms).

CSI - Corporate social investment. Externa investeringar som, istället för att generera intäkt i form av pengar, syftar till att ge tillbaka till den/de delar av samhället där företaget verkar.

KPI - Key performance indicator. Framgångsmått som sätts upp för att på ett tydligt sätt kunna se, mäta och utvärdera en kampanj eller en strategi.

RFP - Request for proposal. Ett affärsförslag, typ: ett företag står inför upphandling och kontaktar potentiella leverantörer/byråer för förslag.

SEO - Search engine optimization. Ett samlingsnamn för metoder och tekniker som används för att få en webbsida att hamna så högt upp i Googlerankningen som möjligt. Glasklart? I don’t know let’s Bing it.

FMCG - Fast moving consumer goods. Det största segmentet av konsumtionsvaror som står för närmare hälften av all global konsumtion. Varor som säljer snabbt till en relativt låg kostnad. T.ex. livsmedel du hittar i din kyl, frys eller ditt skafferi, kosmetika och toalettpapper, med andra ord! 

ATL - Above the Line. Kort och gott all bred reklam i massmedier. På TV, i radio, tidningar, utomhusreklam. Typ så. 

BTL - Below the Line. Marknadsföring som riktar sig till specifika målgrupper, hit räknas exempelvis PR eller event.

USP - Unique selling point. Alltså en konkurrensfördel eller unik säljfördel som innebär att en vara eller tjänst har en fördel som konkurrenterna saknar.


Också några extra, mindre branschspecifika men bra-att-ha:

BRB - Be right back. En klassiker.

AFK - Away from keyboard. En användbar en!

TBD - To be decided.

TBA - To be announced. 

IMO - In my opinion.

IMHO - In my humble opinion (!)

GLHF - Good luck have fun. Personlig favvo.


Några vanliga ord:

Agilt  - hörs ofta i kombination med ledarskap och arbetsprocesser och översätts till ish “rörligt”, “smidigt” eller “flexibelt”. 10- och 20-talets enda arbetssätt, i alla fall sett till den exponentiella ökningen av antalet frukostseminarier och föreläsningar som hålls på temat, hehe.

Pressläggning -  Tidpunkten då en tidnings innehåll överlämnas från redaktion till tryckeri. Dvs = då det inte längre går att göra förändringar eller uppdateringar.

Long lead - medier med lång pressläggningstid.

Short lead - medier med kort pressläggningstid.

PR-värde - ett mått för att beskriva värdet av en redaktionell artikel i förhållande till vad det skulle ha kostat att köpa ett lika stort utrymme med köpt annonsering, kallas “annonsvärde”. Genom att ta annonsvärdet gånger en random multiplikator, som brukar ligga runt 2,5-3, får man ut “PR-värdet”. PR-värde är ett omdiskuterat mått som sällan är en direkt sanning (och som vi på just Story Relations inte använder).

Vinkel - Ett vanligt ord som i stora drag innebär att anpassa text för att göra den så relevant som möjligt (dvs maximera nyhetsvärdet) för en viss mottagare, t.ex. media. Om vi vill få till en intervju om ett visst företag, vars grundare är från Göteborg, och som precis fått in 50 miljoner i investeringar från en välkänd investerare, kan en vinkel mot Göteborgs-posten fokusera på “Göteborgsentreprenören X” medan vinkeln mot Breakit fokuserar på “Stjärninvesteraren Y går in i företag Z med 50 MSEK”.

And the list goes on. Utöver alla förkortningar och ord har vi två tips. Först och främst - prata engelska. Vill du hänga med i svängarna och ges plats vid dom coola borden kan det vara lämpligt att byta ut något ord hit och något ord dit för att passa in. Vi säger exempelvis inte innehåll eller kort avstämning, vi säger content eller check-in. Genomgång? Brief. Avstämning efter genomgång? Debrief. Listan kan (tyvärr?) göras evighetslång. Sist men inte minst, se inte det här som glosor att plugga på. Du ska inte kunna alla ord (spoiler, vi googlade absolut flera av dessa) och det är okej att inte alltid hänga med i svängarna. Vi sitter alla som stora frågetecken då och då. 

Oavsett hoppas vi att någon där ute känner sig lite mer trygg i mötesrummen framöver. Oklart vad vi har för KPI:er, men vi hoppas såklart att vi får bra ROI.

/Elsa & Ellen, nu AFK.

Helya Houshmand